<<< Назад на главную страницу <<<
Последовательный перевод - это способ устного последовательного перевода, при котором переводчик начинает переводить после того, как оратор перестал говорить, закончив всю речь или какую-то часть. Устный последовательный перевод подразумевает, что выступающий делает в речи логические паузы, предоставляя тем самым переводчику возможность передать сказанное на иностранном языке. Как правило, последовательный перевод используется для мероприятий с малым числом участников - переговоров, презентаций, брифингов, пресс-конференций, семинаров и тренингов с небольшим числом участников.
Фрилáнсер (англ. freelancer — «свободный копьеносец», наёмник, в переносном значении — вольный художник) — человек, выполняющий работу без заключения долговременного договора с работодателем, нанимаемый только для выполнения определённого перечня работ (внештатный работник). Также фрилансером является работник, приглашенный для выполнения работ в ходе аутстаффинга. Будучи вне постоянного штата какой-либо компании, фрилансер может одновременно выполнять заказы для разных клиентов. Термин фрилансер впервые употребляется Вальтером Скоттом в романе "Айвенго" для описания «средневекового наёмного воина».
В английском языке долгое время «фрилансер» было именем существительным, но в 1903 был признан производный от существительного глагол и внесён в Оксфордский словарь английского языка. И только в последнее время существительное трансформировалось в различные формы глагола и наречия.
Фрилансерство особенно распространено в таких областях деятельности, как журналистика (и другие формы деятельности, связанные с написанием текстов), компьютерное програмированние, переводы веб-дизайн, перевод, разного рода консультационная деятельность. Также фрилансерами считаются охотники за вознаграждением и наёмники, в противовес полиции/милиции и регулярной армии. (Материал из Википедии - свободной энциклопедии)